Profil de 灰涩除草剂PhotosBlogListesPlus Outils Aide

Blog


28 novembre

无关于《Everyone Who Pretended to Like Me Is Gone》the walkmen

表演者: The Walkmen
唱片数: 1
条型码: 0821487000723
发行时间: 2002
出版者: Star Time
介质: Audio CD
   那时候我在街上被这张封面吸引。那天我买了两张打口,一张是the strokes的同名专辑, 而另一张是这张......
   那年好像03年......天空充满了朝气......我无法想象那时候的世界如此纯净,走在街上就像梦中一样不真实......而现在的世界真实得让人落泪..... 所以对我来说这也是梦中的声音.....放起来也不知道还能回想到那年的多少事情.....天知道THE WALKMEN现在怎么样.....
   对我来说他们如此有特点,吉他声,唱声,沮丧,浑浊,漫不经心....
   那时候真的想梦一样...那时候的世界没有现在的快速...你的眼中这城市还是座沉闷昏沉的斜塔...后来你遇到了更多别的一些...你发现那是座碉堡...为了某些伟大的计划而存在,你也是....从此你的世界变了,变得紧绷绷,你与你看到世界间仿佛被隔了一层浑浊的膜...而你想撕破它...这变成了你的虎口....而你某个夜晚突然怀念起你还没有发现这个肮脏的膜前的世界....虽然那膜早就存在,可是不知情的你没发现之前看到的世界是像梦一样的....一样的单纯,没有这么沉重,哪怕你再假装悲伤再假装愤怒......它都是像梦一样....
   现在的世界,你再冷静再理性...这个世界也是充满了浮躁和浑浊。
 
      2009年11月28日01点04分的《Everyone Who Pretended to Like Me Is Gone》会是什么样子?
      ......
 
 
31 octobre

歌词《边界》

《边界》

总会如此迷恋那公路,倒在它的一旁
盘旋于这世界之上,像块尘埃不定
落下的床帘奔向最深处,躺回了温暖的界限,然后

胜利者举起了旗帜,失败接受洗礼
恰逢欢庆的节日他说,周日注定了迷失
恰逢欢庆的节日他说,周日注定了迷失


暴雨吞馈唯一的标识,扼杀掉山的寂静
无数的飞蛾开始落下,布满机场南面的城墙
悠长岁月延伸的荒诞,几经曲折来到了黄昏,然后

胜利者举起了旗帜,失败接受洗礼
恰逢欢庆的节日他说,周日注定了迷失
周日注定了迷失,周日注定了迷失
恰逢欢庆的节日他说,周日注定了迷失


他们举起了旗帜,双方接受洗礼
恰逢欢庆的节日他说,周日注定了迷失

恰逢欢庆的节日他说,周日总是要迷失
少年们拥向热闹的街道,满是包裹着鲜艳的横帘
永远异常雀跃的人群,让辉煌的欢呼一直在持续
 
 
(ps:这首歌演了两次,歌词是关于节日的,在想这歌词的时候,我想到好早05年时候写的那首《所有明天的致敬》“他打开电视,他还能听到,半年前那些反复播放的新闻,空气中蔓延着明天即将开放的声音,全世界将迎来,将迎来他的节日,将迎来他的一万年前的节日...”同样也是关于节日的同样也是欢乐的背景..我总是会在所有人都快乐的时候感到忧郁,会闷在床头听着无比沉重的歌曲,然后屋外响彻着震耳的犹如炮弹的鞭炮声...其实...近几个月我很绝望,对于我自己的那些发生了的和即将发生的以及还没有发生的人生......这首歌歌词是关于节日的同时它也是试图述说关于失败与成功的某些东西...)
12 octobre

《钻石里的星星》

 
钻石里的星星
 

天空中摇摆的支架在动摇
工厂拥有了一剂安魂的幻想
发散的碎屑飘洒向海岸
顺流划过无尽的黄昏
 
半空中陨落的气象卫星
拖着灰烟的尾巴湮灭
泛蓝的光点悬挂在一旁
核设施终于接受了它的命运
 
他染指危险在荒芜中开垦土地
冒着黑烟的墙壁越发不可收拾
他沉迷于一种关于侥幸的安全感
抬头盯着眼中恍惚的外太空
 
悠长岁月里散发出来的荒诞
几经曲折让整栋大厦陷入沉思
属于散漫的时刻应该感动
他找到了漆黑的下水道入口
 
2009.10.12 灰灰
 
 
 
(看了喜爱的作者古谷实的新作《白晝之雨》。电影《第九区》看了几遍。反复地放着Mogwai和Massive Attack的现场视频。网上看到别人翻译的Billy Corgan的回忆录和Radiohead各个时期专辑的创作背景的译文。据说HK要迎来REDIOHEAD的到来。miss woman们现在在全国巡演。这些天很少出门都习惯了缩在住处自己呆着,没事弄着两首新歌,每一天都得反复地去弹然后不断地修来又改去,其过程使人纠结得崩溃...其实挺想去学习怎么做电子乐的。乐队改名了更名为“失踪的旅客(Passengers Disappeared )”。这段时间是很钟情听电子乐的,它让我放松,放摇滚乐总会使我神经紧绷,或者因为旋律性的东西像根线总是太容易就会迁着你走...总之似乎我是越来越偏向去听节奏性以及电汽化的东西..)
26 septembre

庆典的礼物——贴上 索尔仁尼琴的《活着,并且不撒谎》

活着,并且不撒谎(译文)
阮一峰 发表于 2009年07月31日 | 分类:首页 -> 档案 -> 环球
 
下个星期一(8月3日),是俄罗斯著名作家、诺贝尔文学奖获得者索尔仁尼琴逝世一周年的日子。
为了表示纪念,我翻译了他的一篇著名文章《活着,并且不撒谎》(Live Not By Lies)。
该文写于1974年2月12日。写完后的当天,秘密警察就闯进他的公寓,将他逮捕,然后驱逐出境。这是他在苏联境内写下的最后文字。等到20多年后,他再回来的时候,苏联已经变成了俄罗斯。
我原以为此文很难翻译,但实际上很容易。早上6点起床后开始翻译,到午饭前已经全部译完了,真是顺利得出奇。
另外,为了避免可能的麻烦,再多说一句。
以下内容,仅供批判性学习。
 
Alexander Solzhenitsyn (December 11, 1918 – August 3, 2008)
========================
Live Not By Lies
活着,并且不撒谎
作者:[俄罗斯]亚历山大·索尔仁尼琴Alexander Solzhenitsyn
译者:阮一峰
原载1974年2月18日《华盛顿邮报》,A26版
At one time we dared not even to whisper. Now we write and read samizdat, and sometimes when we gather in the smoking room at the Science Institute we complain frankly to one another: What kind of tricks are they playing on us, and where are they dragging us? gratuitous boasting of cosmic achievements while there is poverty and destruction at home. Propping up remote, uncivilized regimes. Fanning up civil war. And we recklessly fostered Mao Tse-tung at our expense-- and it will be we who are sent to war against him, and will have to go. Is there any way out? And they put on trial anybody they want and they put sane people in asylums--always they, and we are powerless.
有一段时间,我们不敢说话,只是偷偷地通过地下出版物交流思想。我们偶尔会聚在科学院的吸烟室,互相抱怨:“政府到底在玩什么把戏?到底想把我们怎样?”周围是铺天盖地的对全宇宙最高成就的吹嘘,而现实中的贫穷和堕落却随处可见。这个政府还扶植那些落后国家的傀儡政府,煽动内战。我们还傻乎乎地出钱,把毛泽东培育起来。最终,还是我们这些人被送上战场,去与他作战,他们逼着你去。我们有出路吗?他们想审判谁,就审判谁。他们把正常人关进疯人院。他们掌握一切,我们无能为力。
Things have almost reached rock bottom. A universal spiritual death has already touched us all, and physical death will soon flare up and consume us both and our children--but as before we still smile in a cowardly way and mumble without tounges tied. But what can we do to stop it? We haven't the strength?
情况已经糟到不能再糟了。一场全面性的精神死亡,正降临到我们所有人头上。肉体的死亡很快也会来临,我们和我们的子孙都无路可逃。但是我们一如既往,还在怯弱地装出笑容,毫不费力地表示顺从。我们能够阻止这一切吗?我们真的没有力量吗?
We have been so hopelessly dehumanized that for today's modest ration of food we are willing to abandon all our principles, our souls, and all the efforts of our predecessors and all opportunities for our descendants--but just don't disturb our fragile existence. We lack staunchness, pride and enthusiasm. We don't even fear universal nuclear death, and we don't fear a third world war. We have already taken refuge in the crevices. We just fear acts of civil courage.
为了得到自己那份吃不饱的口粮,我们无可救药地就把人性抛弃了,把我们所有的原则、我们的灵魂、前人的所有抗争、后人的所有机会都抛弃了,只为了让自己能够可怜地生存下去。我们缺乏忠诚、自豪感和热忱。我们不害怕核武器,也不害怕第三次世界大战,我们已经是废墟中的难民了。我们只害怕作为一个公民,做出有勇气的行为。
We fear only to lag behind the herd and to take a step alone-and suddenly find ourselves without white bread, without heating gas and without a Moscow registration.
我们害怕落在人群的后面,走出自己独立的一步。我们害怕一夜之间就失去了面包、失去了暖气、失去了莫斯科的户口。
We have been indoctrinated in political courses, and in just the same way was fostered the idea to live comfortably, and all will be well for the rest of our lives. You can't escape your environment and social conditions. Everyday life defines consciousness. What does it have to do with us? We can't do anything about it?
我们一直在各种政治学习中被洗脑,一直被教导要活得顺从,你想要好好活着就要听话。个人无法逃脱他的时代和社会。每天的生活都在考验一个人的良知。他们想把我们怎么样?我们真的无能无力吗?
But we can--everything. But we lie to ourselves for assurance. And it is not they who are to blame for everything-we ourselves, only we. One can object: But actually toy can think anything you like. Gags have been stuffed into our mouths. Nobody wants to listen to us and nobody asks us. How can we force them to listen? It is impossible to change their minds.
不,我们可以的,可以做到每件事。但是为了不自找麻烦,我们宁愿对自己撒谎。该被谴责的人,不是他们,而是我们自己。但是,你能够做到反对,即使一个傀儡也能自由思想。我们的嘴被封住了,没人想听我们的意见,也没人来问我们。我们怎样才能强迫他们倾听我们的声音?改变他们的心意是不可能的。
It would be natural to vote them out of office-but there are not elections in our country. In the West people know about strikes and protest demonstrations-but we are too oppressed, and it is a horrible prospect for us: How can one suddenly renounce a job and take to the streets? Yet the other fatal paths probed during the past century by our bitter Russian history are, nevertheless, not for us, and truly we don't need them.
在选举中,不把票投给他们是很自然的想法。但是我们的国家没有选举。在西方,人们可以罢工和上街抗议,但是在我们这里,这些是被镇压的。对我们来说,有些事情哪怕只是想一想,都很恐怖,要是一个人突然辞去工作,走上街头,会怎样?上个世纪,在俄罗斯苦难的历史中,人们尝试过其他更激进的道路,但是这些道路对我们不合适,我们真的不需要这些方法。
Now that the axes have done their work, when everything which was sown has sprouted anew, we can see that the young and presumptuous people who thought they would make out country just and happy through terror, bloody rebellion and civil war were themselves misled. No thanks, fathers of education! Now we know that infamous methods breed infamous results. Let our hands be clean!
靠斧头办事的年代已经过去了,现在的一切与以前完全不同了,只有那些少不更事和自以为是的人,才会以为通过恐怖主义可以达到目的。流血的暴动和内战都已经行不通了。如果有人还要教导我们这样做,我们只能说谢谢。现在我们知道,坏的方法只会导致坏的结果。请让我们保持清白!
The circle--is it closed? And is there really no way out? And is there only one thing left for us to do, to wait without taking action? Maybe something will happen by itself? It will never happen as long as we daily acknowledge, extol, and strengthen--and do not sever ourselves from--the most perceptible of its aspects: Lies.
出口是不是已经关上了?真的没有其他路出去吗?我们是不是只能眼睁睁地坐着不动?幻想美好的结果会自然而然地发生?只要我们日复一日地选择接受谎言、赞美谎言、加强谎言(而不是与它决裂),那么就不会有不一样的事情发生,生活就不会有任何不同。
When violence intrudes into peaceful life, its face glows with self-confidence, as if it were carrying a banner and shouting: ``I am violence. Run away, make way for me--I will crush you.'' But violence quickly grows old. And it has lost confidence in itself, and in order to maintain a respectable face it summons falsehood as its ally--since violence lays its ponderous paw not every day and not on every shoulder. It demands from us only obedience to lies and daily participation in lies--all loyalty lies in that.
起初,暴政刚刚出现的时候,它的脸上洋溢着自信,好像挥舞着旗帜,高喊:“我是暴政。滚开,为我让路。我将捏死你们。”但是,暴政很快就会衰老,对自己失去自信,为了维持脸面,它只好找到谎言作为同盟,因为它无力将可怕的爪牙每时每刻放在每个人的肩头。它要求我们服从谎言,要求我们永久性成为谎言的一份子。这就是它所要求的全部忠诚。
And the simplest and most accessible key to our self-neglected liberation lies right here: Personal non-participation in lies. Though lies conceal everything, though lies embrace everything, but not with any help from me.
要想找回我们自暴自弃的自由,最简单、最容易的方法就是,你作为个人绝不参与谎言。虽然谎言遮天蔽日,无处不在,但是休想从我这里得到支持。
This opens a breach in the imaginary encirclement caused by our inaction. It is the easiest thing to do for us, but the most devastating for the lies. Because when people renounce lies it simply cuts short their existence. Like an infection, they can exist only in a living organism.
只要我们不合作,铁筒一般的包围圈就有一个缺口。这是我们能做到的最简单的事情,但是对于谎言,却是最具有毁灭性。因为只要人们不说谎,谎言就无法存在。它就像一种传染病,只活在那些愿意说谎的人身上。
We do not exhort ourselves. We have not sufficiently matured to march into the squares and shout the truth our loud or to express aloud what we think. It's not necessary.
我们并不做出激烈的举动。情况还没有成熟到,可以允许我们走上广场,大声喊出真相,或者大声表达我们的心声的地步。这样做是不必要的。
It's dangerous. But let us refuse to say that which we do not think.
虽然有危险,但是让我们拒绝说出我们不认同的话。
This is our path, the easiest and most accessible one, which takes into account out inherent cowardice, already well rooted. And it is much easier--it's dangerous even to say this--than the sort of civil disobedience which Gandhi advocated.
这就是我们的道路,最为简单易行,只需要我们重新审视内在的、已经植根于我们天性之中的怯弱就行了。它比甘地提倡的不合作主义,还要容易做到得多,虽然这样说并不可取。
Our path is to talk away from the gangrenous boundary. If we did not paste together the dead bones and scales of ideology, if we did not sew together the rotting rags, we would be astonished how quickly the lies would be rendered helpless and subside.
我们的道路,就是不说那些已经烂掉的东西。只要我们不把已经死亡的意识形态的骨骸重新拼起来,只要我们不把烂麻袋重新缝起来,我们就会看到,谎言枯萎和崩溃的速度是多么惊人。
That which should be naked would then really appear naked before the whole world.
让那些原来就该暴露的东西,赤裸裸地暴露在全世界面前。
So in our timidity, let each of us make a choice: Whether consciously, to remain a servant of falsehood--of course, it is not out of inclination, but to feed one's family, that one raises his children in the spirit of lies--or to shrug off the lies and become an honest man worthy of respect both by one's children and contemporaries.
虽然我们每个人都是胆怯的,但是让我们做出一个选择。要么你自觉地作为一个谎言的仆人(当然,这并非由于你赞成谎言,而是由于你要养家,你不得不在谎言之中把孩子们养大),要么你就脱掉谎言的外套,变成一个忠实于自己的人,得到你的孩子和同时代人的尊重。
And from that day onward he:
从今以后,你
* Will not henceforth write, sign, or print in any way a single phrase which in his opinion distorts the truth.
* 不以任何方式书写、签署、发表任何一句在你看来不是真话的句子。
* Will utter such a phrase neither in private conversation not in the presence of many people, neither on his own behalf not at the prompting of someone else, either in the role of agitator, teacher, educator, not in a theatrical role.
* 不在私下或公开场合,以宣传、指导、教授、文艺演出的形式,自己说出或鼓动他人说出,任何一句在你看来不是真话的句子。
* Will not depict, foster or broadcast a single idea which he can only see is false or a distortion of the truth whether it be in painting, sculpture, photography, technical science, or music.
* 不描述、培育、传播任何一个你认为是谎言或是歪曲真相的思想,不管它的形式是绘画、雕塑、摄影、科技、或者音乐。
* Will not cite out of context, either orally or written, a single quotation so as to please someone, to feather his own nest, to achieve success in his work, if he does not share completely the idea which is quoted, or if it does not accurately reflect the matter at issue.
* 不以口头或书面的形式,不为了个人利益或个人成功,引用任何一句取悦他人的话,除非你完全认同你所要引用的话,或者它确实准确反映了实情。
* Will not allow himself to be compelled to attend demonstrations or meetings if they are contrary to his desire or will, will neither take into hand not raise into the air a poster or slogan which he does not completely accept.
* 不参加任何违背你心意的集会或游行,也不举手赞同任何一个你不完全接受标语或口号。
* Will not raise his hand to vote for a proposal with which he does not sincerely sympathize, will vote neither openly nor secretly for a person whom he considers unworthy or of doubtful abilities.
* 不举手为任何一个你不真心支持的提议背书,不公开或秘密投票给任何一个你觉得不值得或怀疑其能力的人。
* Will not allow himself to be dragged to a meeting where there can be expected a forced or distorted discussion of a question.
* 不同意被拉去参加任何一场可能强奸民意或歪曲事实的讨论会。
* Will immediately talk out of a meeting, session, lecture, performance or film showing if he hears a speaker tell lies, or purvey ideological nonsense or shameless propaganda.
* 如果听到任何一个发言者公然说谎,或者传播意识形态垃圾和无耻的洗脑宣传,你应当立即退出该会议、讲座、演出、或者电影放映场合。
* Will not subscribe to or buy a newspaper or magazine in which information is distorted and primary facts are concealed.
* 不订阅或购买任何歪曲事实或者隐瞒真相的报纸或杂志。
Of course we have not listed all of the possible and necessary deviations from falsehood. But a person who purifies himself will easily distinguish other instances with his purified outlook.
当然,我们不可能罗列全所有可能的和现实中的谎言的变种。但是,一个纯洁地活着的人,应该可以很容易的看出什么是真的,什么是假的。
No, it will not be the same for everybody at first. Some, at first, will lose their jobs. For young people who want to live with truth, this will, in the beginning, complicate their young lives very much, because the required recitations are stuffed with lies, and it is necessary to make a choice.
如果你这样选择,那么从一开始,你的生活就将发生巨变。对于某些人来说,他们很快就会失去工作。对于那些想寻找真相的年轻人,他们的青春岁月很快就将变得非常坎坷,因为要求背诵的内容中充满了谎言,你不得不做出选择。
But there are no loopholes for anybody who wants to be honest. On any given day any one of us will be confronted with at least one of the above-mentioned choices even in the most secure of the technical sciences. Either truth or falsehood: Toward spiritual independence or toward spiritual servitude.
对于所有那些想要诚实生活的人,是没有第三条路的。任何一天,我们中的任何一个人,都面临着至少一种上述选择,即使是在最没有意识形态色彩的科技领域也是如此。要么选择真相,要么选择谎言,要么选择精神的独立,要么选择精神的奴役。
And he who is not sufficiently courageous even to defend his soul- don't let him be proud of his ``progressive'' views,and don't let him boast that he is an academician or a people's artist, a merited figure, or a general--let him say to himself: I am in the herd, and a coward. It's all the same to me as long as I'm fed and warm.
任何一个胆小到不敢捍卫自己灵魂的人,就不配说自己有“进步的”观点,就不配自称为学者、艺术家、将军、或者其他尊称。他只能对自己说:“我是一个听话的人,我是一个懦夫。只要能够吃饱穿暖,让我说什么做什么都可以。”
Even this path, which is the most modest of all paths of resistance, will not be easy for us. But it is much easier than self-immolation or a hunger strike: The flames will not envelope your body, your eyeballs, will not burst from the heat, and brown bread and clean water will always be available to your family.
即使这样一种反抗是所有反抗中最轻微的,也是很不容易做到的。但是,它还是比自我牺牲或者绝食要容易得多,你的身体和你的眼睛不会受到伤害,你家不会被断暖气,也不会被切断面包和清洁的饮用水的供应。
A great people of Europe, the Czhechoslovaks, whom we betrayed and deceived: Haven't they shown us how a vulnerable breast can stand up even against tanks if there is a worthy heart within it?
捷克斯洛伐克人民是欧洲伟大的人民,我们背叛和欺骗了他们。他们向我们证明了,只要有一颗勇敢的心,即使最柔弱的躯体,也是能够站起来对抗坦克的。(译注:此处指1968年的布拉克之春。)
You say it will not be easy? But it will be easiest of all possible resources. It will not be an easy choice for a body, but it is only one for a soul. No, it is not an easy path. But there are already people, even dozens of them, who over the years have maintained all these points and live by the truth.
你说这样做很困难?但它是所有可能的方法中最容易的一种。对于你的肉体,这不是一个容易的选择;但是对于你的灵魂,这是唯一的选择。已经有这样的人,数量甚至已经达到了几十个,他们已经坚持上面的标准许多年,只说真话而活着。
So you will not be the first to take this path, but will join those who have already taken it. This path will be easier and shorter for all of us if we take it by mutual efforts and in close rank. If there are thousands of us, they will not be able to do anything with us. If there are tens of thousands of us, then we would not even recognize our country.
所以,你不是第一个采用这种方法的人,你将成为已经这样做的人们中的一员。如果我们共同努力,密切合作,这条道路将变得更容易和更短一些,对我们所有人都是如此。如果这样的人达到了几千个,他们就对我们无计可施。如果这样的人达到了几万个,那么我们将发现我们的国家变得完全不一样了。
If we are too frightened, then we should stop complaining that someone is suffocating us. We ourselves are doing it. let us then bow down even more, let us wait, and our brothers the biologists will help to bring nearer the day when they are able to read our thoughts are worthless and hopeless.
如果我们被吓破了胆,那么我们就不要再抱怨,别人在压迫我们,是我们自己在这样做。我们只好弯下腰等着,让生物学家把我们的猴子兄弟变得更进化一些,等到那一天,它们可以读懂我们的思想是多么的没有价值和没有希望。
And if we get cold feet, even taking this step, then we are worthless and hopeless, and the scorn of Pushkin should be directed to us:
如果我们临阵退缩,连不参与撒谎都不敢做,那么我们就是没有价值和没有希望的。普希金的讽刺用在我们头上正合适:
``Why should cattle have the gifts of freedom?
“为什么要给畜牲自由?”
``Their heritage from generation to generation is the belled yoke and the lash.''
“它们一代代的命运就是套上枷锁,接受鞭挞。”
(完)
 
 
27 juillet

无关于MUS<El Naval>

表演者:MUS
专辑名称: El Naval
发行时间: 2002年06月18日
地区: 西班牙
语言: 西班牙语
专辑风格:Dream Pop/Indie Pop
唱片公司:Acuarela
发行日期:2002年06月

    2009年7月26日,22点18分,刚洗完澡出来。习惯性地在放置电脑的书桌前坐下,右手扭动了下身旁用张朔料凳立着被贴着满满贴纸的电风扇上的订时器,拨到15分钟左右时长。

    今天中午12点多时候被手机的短信声吵醒,信息是X星人发来的叫我现在赶紧打开电脑上线起莱有事要找我。

    电风扇是好多年前学生遗留下来的,经过几手转到我手上时候那永久性转动的拨档早已经坏了,所以这个风速微弱的电器还得不时去拨动它的计时旋钮。记得那时起我便在电风扇上贴贴纸,无论是买袜子贴的标价还是演出免费发放的LOGO贴纸。总之这一无意义的行为一直持续到两年前我才停止,但是那上面早已被我强行赋予了满满的标签,它现在就像被贴满符咒的潘多拉宝盒,不时地排出机器运转后的微凉气流。我把右手放回鼠标开始在E盘国外文档里挑选播放的音乐。

    收到手机短信息的10分钟后,我上线了却发现呼叫的人都已经消失,对着电脑那刻我知道那无可奈何的感觉会开始出现。而后有敲门声,我问了声是谁,然后没等对方回答就走上前打开了门,是起莱同志。半个小时后我和起莱两人在河堤路旁的71路公交车站牌下目睹了这城市夏天顶上天空散发下来的阵阵余热,这是城市这个庞大的机器运转所排放的热气,每到夏天这个时候一定是它最忙碌的时期。

    我把MUS的《El Naval》放入播放列表,它的封面非常漂亮。我记得我第一次见它的时候是在好久好久以前的时候,那可以说是属于一见钟情的喜欢。那是同样在这座城市里的冬天的季节,那是那种呼出口气你毫不费力就可以看出这口气颜色的季节,这个课程的老师走进教室从手提包里取出这张CD放进了播放器。

    如果说71路公车里有唯一不被太阳晒到的位置,那一定是个像梦一样的角落。顺着落到肩头上的光斑望过去就能望到几天前天空上面发生的日食,
  “如果索性打开那扇门,
    低头的孩子会尝试睁开双眼,
    不带防护器具地去看看那顶上的太阳,
    那是五分钟直视太阳的机会。
    乌云偶尔会掩盖,稀疏飞过黑色的鸟,
    透出的一角被漫布开的光芒掩盖,穿过双目
    直到用精神的力量与之抗衡,
    才发觉长期存在的光芒本身的强大或者自我的渺小。
    把窗帘放下,白色的光晕永远地钻进身体,
    街道上默默站立的人们抬头向上望去。”

    在拥挤混乱的教室缓缓漫开,光线照到窗户,从窗帘边缘的缝隙间透进来,带着寒冷的季节午后特有的一丝丝温暖与慵懒,《El Naval》如此适当地呼吸。世界有一种化学反应,声音会变得漂缓。

    从71路公交下来后,已是将近午后4点。热气从水泥地面发散上来如同一场蒸汽浴,这是一片陌生之地。

    《El Naval》显得漫长,7月27日01点32分。
 
 
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9 juillet

《抚触它的身躯,它会说出这个时代的秘密》

 
抚触它的身躯,它会说出这个时代的秘密
 
 
欲望的清晨,又会再看到那只手掌大的蜘蛛,
隔了3年后的陌路之上,不同的是
不是房间角落里的扫帚而换成我穿的拖鞋,
虽然它这次的复活腹部和肢体上多了许多黑白色相间的图腾纹路。
而在我拍死它后的瞬间
我又开始想象这段日子,在熟睡时的房子墙壁上它慢慢爬行的模样
窥视着所有的秘密的模样,
离我如此之近,在我最无防备力的时段慢慢移动着
摆弄着它的无聊,
可哪怕仅仅只是这样,我还是觉得它必须
老实地去扮演一具卷缩成一团的尸体,
毕竟我们是两个世界的物种,之间桥接着太多的神秘与恐惧
象一片迷雾般混扎在我们短小的距离之中。
这种意识可能来源于历史科学传闻经验或还是本性
 
2009.7.5
 
 
 
 
身边的事实
 
他说情况比报道血腥得太多,一个5岁的小女孩直接被割下头,
他说他的朋友亲眼在宾馆窗户看见17个人被抹脖子,拦腰砍断。
你说你觉得人类不应该存在的,不想悲观,这样子很痛苦。
或许我不该提及这些,身边的事物一切都太过于易碎。
 
2009.7.8
 
 
3 juillet

药用植物园(M.B.G) 7月7日演出的三首歌歌词

《新的命名》
 
跨过沉重的梦,一切举高又落下
带着匪夷所思的情节,仿佛都可能
告别一切幻觉,他说告别贡献
沿着历史穿行的脚步,假装碰碰运气
而他们来自另一个地方又建起了那道墙
 
一种奇怪的命名,改变着过去
选择一个富裕的清晨,而谁谁又开始着分离
一种奇怪的命名,改变着过去
抓获一个富裕的时代,而谁谁又开始着分离
而谁谁又开始着离别,而谁谁又开始着分离

可怜的人群,抱着悲伤的气味
穿过那道时代的广场,凭空留下痕迹
可能他不该告诉你,这是一出悲剧
仿佛都会热衷于生命,她已经看清了你
而他们来自另一个地方又建起了那道墙
锻造着迷茫
 
一种奇怪的命名,改变着过去
选择一个富裕的清晨,而谁谁又开始着分离
一种奇怪的命名,改变着过去
抓获一个富裕的时代,而谁谁又开始着分离
而谁谁又开始着离别,而谁谁又开始着分离
 
 
《黑色的象山》
 
JIMI说凭什么去相信,那些本来就既定的规矩
还不如彻夜来场游戏,让身体通宵至黎明
迷离的灯光是多么的诱人,凌晨街道上布满了传奇
我们会抓住黑色的鸽子,燃烧掉一个时代的热情
 
黑色的热情,黑色的热情
你看那些黑色的热情,他说你看那些黑色的热情
 
青春就属于暴乱的国度,伴随着喧嚣而过
JIMI挥霍掉最美丽的财富,埋藏在风的顶点
就在一切燃烧过后的平静,黑色的街道上充满了怀疑
我们就像座黑色的象山,穿过我们彼此的身体
 
彼此的身体,彼此的身体
他说你看那些彼此的身体,他说你看那些彼此的身体
他说你看那些彼此的身体,他说你看那些彼此的身体
他说你看那些彼此的身体,他说你看那些彼此的身体
 
《陷入幻想》
 
苍白色的风,覆盖大半片土地的颜色
陷入那座冰冷的城市,混淆衰败前所有的光
隧道跃出闪亮,站立的人群突然无从想象
想象一条街道如何幻灭,如果你听到广播里的一切
 
那些无法解释的黑夜,夜里的灯光永远在幻想着熄灭
或许谁还在继续,或许谁还在相信
继续相信这城市,陷入幻想的城市
或许谁还在继续,或许谁还在相信

沉默的青年,在黄昏降临时发现
时代已经消逝太远,就像公路上的黑夜
然后他迅速蹲下,面对灯光疯狂地低笑
他说一切都已经过去,口号已经晾成了结局
你也会去相信,你也会去相信

他说这是个奇迹,这是一个秘密
那些无法解释的黑夜,夜里的灯光永远在幻想着熄灭
或许谁还在继续,或许谁还在相信
继续相信这城市,陷入幻想的城市
然后你看到这, 陷入幻想的城市
4 mai

闭上眼睛的几秒钟能发生很多事情

 
《闭上眼睛的几秒钟能发生很多事情》
 

她一上车,放下行囊质疑地询问乘务员
“这列火车是不是一匹快马?”
补完票便冲到我仅以为靠的窗边
卧下身子探去脑袋,
列车也在飘扬
过了7分钟若不是最后她对着空气叫
嚣了几句:“山江风,我走咯!”
我就会以为她十足是个疯婆子
我就会立马与周围的人调换位置
比如隔壁年轻靓丽的女中学生
哪怕女中学生周围的异性埋怨我踢走了他们的桃花运
但我想疯婆子邻座的男同胞会感到一丝欣慰
所以我决不是为了一己私利
(来,给点掌声
     为这点时代)

停车时每个乘客都会往窗外张望
包括疯婆子,包括靓丽的小MM
包括埋怨我的男孩,包括得到慰寄的诗人
直至车下的铁道员工吹响号角
把她们从幻境中解救。
同时头上重叠着两顶草帽、戴眼镜的农夫也赶紧坐下,
他有着比隔壁忧郁眼睛还要忧郁的眼镜
那越看越像我远亲的表姐夫的
知识分子才独有的紧闭的嘴唇
那足以吞下任何劫难的苦口
依然坐着,
晃摇着的深兰色座椅几乎天生就与他凝重的肤色是一对旅人。
你一定会在黑暗里悄悄转告它:你的前世也是个诗人
我记得了我小时候也有顶草帽
上边只是多了红色“桂林”二字
最后一回,我还是把它扔在了远方的山顶。
草帽也在飘扬,你知道就算戴上两顶的草帽
却也敝不上你粗黑的眼镜框
敬爱的人,如果你真是我远房的表姐夫的话
我一定会上前问:你为什么还不走
你看就连那心怀不轨的男人女人都离开了车
后来我也和你一起笑了
你终于等来了和你一样戴着粗框眼镜去忙农的中年人
如果来世不发生战乱他定会是个年青的村长
你看你不也把你的一顶帽子给了他
 
 
 
 
冠   可能写于2006年夏天
 
--------------------------------------------------------------------------------------------
ps:昨天找不到记东西的本子,偶尔翻开以前的笔记本后,无意中发现了这首很久前写的手稿,看到之前我是没有一点印象,只是在不断地看下去记忆才慢慢有点模糊的轮廓。记得那是在火车上用诗歌的形式即兴记录下那会的某段无聊路上片段,可是那列车是去哪里、是哪一年的事情却已经完全记不起来,只是它写在了06年《注定阶梯》的旁边,所以理应也是06年夏天的产物。
看着它,感觉现在写的东西与那时候的阶段还是有挺大的变化的,某个时候的某些东西确实是只能在那时成就的。那时候的意象与思维对比现在的东西显得是那样的新鲜,充满奇特的味道。而今的东西感觉虽然更为复杂繁杂但却一味沉迷在某种情感完美化的追随上却远没有它这样怪异的活力和新鲜感,现在的东西缺乏一种体验的冲动。可能这或是如今对周边生活的忽略,那逐渐的麻木不留意连自己也不容易察觉,但看着它,事情证明是明显的,现在的某些方面显得保守和缺乏对生活的关怀、关注和敏锐,这篇忘却的手稿是对我的提醒,或是通过这手稿,从前的我穿越时空给现在的我来了一剂强心药剂。嘿嘿,谢谢。
 
 
10 avril

清明节——我们谈论死亡

  等待晚饭的时候和朋友聊天...如果我们在还活着的时候有幸能亲临太阳的毁灭,然后伴随人类灭亡....那会是件还挺有意义的事情....然后...朋友说..其实到最后很多事情都没有意义......
  屋外雨还在慢慢下着...... 那是2009年4月2日午后傍晚的天空 

17 mars

激硫岛

 

激硫岛

 

 

"这个世界肯定是要继续强大下去的,一个人要怎样去面对 "

                                                ——左左

 

谁抓住哀伤的味道倒立在市中心尽处的街头 二十个偏执的小丑溶化在各自分界之上,

凝固的夏季光线如此娇艳,艳丽得看不到手中的火光,

香烟里藏逸的烟雾漫开,

曾经滚烫的手,携着腐朽的全部

哼叨几首小情歌,陷入

晃荡的光  模糊整片柏油街面。

天空里无尽缠绕的电线韵透晶莹,

零落的幽灵钻窜在崭新的大厦之间的阴暗处回旋,

半透明的浮游物享有无声的声响。

 

这是一整瓶罐口内的颂歌,

拥挤的居民追赶着硫磺味的飓风,而终将掉队的谁

在瞬间闻见西北角某处海浪敲磕那几年罐外青苔凝结成为石头的低语。

 

队伍会一直前进吗,从汽车大堵塞中破窗而出的所有人,

又是什么带来了风的气味,

它了无声息地游走于未来之间

扯着硫磺般的味儿

 

滴滴哒哒的睡眠时间被凌晨下上演的默剧临时挪开,

瓶壁底部的黑蜥蜴要用它来思索一座岛屿的复杂性。

 

 

 

冠 20092

 

 

 

 

2 janvier

防城港城——我的城市

     防城港城的二三事,那些灿烂的光线,那些空旷的街边,那些漂流的台风,那些不为人知的角落,那些显得遥远的海洋,还有那些混乱得无法被解读的我们..
     其实..或许只是我...或许只是我恰好的十八个年月...或者会更多或者更少....(更多因为我此后有短暂的回去,更少因为那十八个年月的记忆会逐渐被老去的身体遗忘...)
     (网络上有个网站,现在那有了一个小组“防城港城”,我是创建者,成员现在也只是我。)这座边远的城市...伴随着到零一年以前的我几乎所有的时间,只是我基本没花多少时间去关注这座城市这片海域,或许会有,可那些时间下的那片地方却代表着那时我眼中的封闭与压抑...现在,我很遗憾那时我没有多看几眼这座城市...现在它如此美丽,客观里它和以前没有区别...只是...或许...它在我眼中只是城市...现今前后的某些时刻一个人呆着(和城市的任何一个人不发生接触之时),我会陷入这座我的城市,它如此符合我的想象的美丽,它浑浊,虚无,空旷,伤感,缓慢,灿烂,飘忽,神秘,灰暗....
     记得有部影片,有一句台词,好象说:没有一座城市是会属于任何一个人。
     那些断裂的海岸线...那些完全锈透的气味..
    (新的一年来了,二零零九,快乐..)
 
9 novembre

赠予Z左左生日

 
赠予左左生日
 
 
南宁是一座压抑的湖畔
我们如于深海之中潜浮的焰火
伴着淡紫色的微光
在奔跑的途中或许会能追寻到
更多别的一些
 
 
D灰色的电视 二00八.十.八
 
 
 
 
 
27 octobre

致 白色

 

 

致 白色

 
 
那块硕大的空白广告牌,映着一层桔黄色柔和的阳光
屹立在一片广阔郊外竖起疮痍溃败的三层楼层楼顶天台上
 
你遥望着它远处离去的方向
伴着日落最普遍的方式
 
目光被一片蔓延开的无性质泛白色侵袭
房间里的蚊子在寒冷到来前化为猖獗
 
包裹着微紫的天同灰绿的土地的大房间
几年后的霜冻让现今进行着的一切看得有点儿淡红色的可疑
 
 

灰色的电视二00八.九.三十 湘潭火车站,整理于10月27日南宁
(PS:它希望说着应该属于关于流失和变化还有一点的怀念与慌张的故事。企图在“空白”的“白”润染些多点儿的色泽,然后就会更美丽些了吧。)
 

适当的时候

今天,我穿着破烂的牛崽裤,黑衬衣,二十来块的帆布鞋,我在居住的地方空荡着。嘿,象不象90年代末的孤独流氓,而今的坏人却已不是这样打扮,而今二十一世纪的艺术家 文艺青年也早已不是这样打扮,他们,已经有了更适当表达自己个性的爱好空间。所以我,更应该象是个什么都没有的人。
我让头发变短,然后让它漫漫长长。这样能省去剪头发的钱,上回剪个头发花去了7块钱,而我怀念大学时在三桥桥底下2块钱的摆着张凳子剪头的老头虽然我只在四年中光顾那块地方一次。可那两块钱是多么有震撼力。
“请给我你的手”P.K.14这样地唱着,在现在这个普通的夜晚,在电脑的视频上这样唱着...上月前他们南宁的演出带给了我一场至今最美丽的演出,然后我在那场美丽的演出后我第一次又打开了网上他们的视频,沉默地听着如此动容。
然后国庆我踏上了去湖南的旅程,空空荡荡地背着个包一个人在路上。可是我不喜欢《在路上》这本书,当我大二拿到这本书翻开看的第一页时,我就知道我已经不属于书中的那个心态了,它在艰难地步入大学这个坎后的一年中已经死去了,就象我怀念高三临考前偷偷在床上翻看那本《麦田里的守望者》因为那时候我们两者的心性是如此相象,而《在路上》我只是让它在床边静静放了两个月积上些灰尘的隔膜便又还给了别人。因此我的短途旅程...那只是个沉默的心态去想看看更多的世界。
让人沮丧的是作品又被刷了下来,又错过了这小小的4000块钱,那放不下的钱,在别人看来如此容易的事情我却是如此难以达成。其实已经习惯了,我至今的生活不都是在尽力去做他人说来信手达成的事情么,那些伟大的人。所以我现在也用着敬佩的人的话语——我俩都不相信失败和成功。
 
 
19 septembre

<36度(微笑)>

《36度(微笑)》

 

 

阴凉的好天气应当适合外出散步对于一名被时间捉弄得焦头烂额的会计师,

沉迷总会是在不容闲暇的季节里追寻的零旧廉价书刊,

借以推脱宿命的种种迷失,虽然一切终归毫无意义,

迷失照旧随即赶至或如死亡在仅余的出口处沉默静笑

等候所有尽量绕道迂回的酒徒。

你的念头便只能是晃荡摇摆的身体,试着将注定的规则搅拌得尽可能浑浊。

甚至不经意行至一段下坡路的中段,有趣的栏杆间隔着你与深渊半厘米的距离。

一首延缓的铁锈摩擦橡胶之歌断续呜鸣,伴着紧握刹车不放满身油污的老人驾驶褪色的单车下场,

一股粘着焦糊味的风在你的脸旁半米处吱吱滑脱

他紧慌的摇摆让静默的你为之一笑对于适才自己有意设计的慌乱,

时代,命运,权利之词便在你,一名矛盾重重的会计师身上脱口而出然后

用望着滑下的自行车选手的眼睛望着它们

缓缓飘上天空,

扰散浮云,扯住繁杂的雨滴坠下,

城市这便成了一个宿命般的雨天,

挥洒着压向你与所有复杂的人的肩头。

 

斜坡的末尾,抵缓的底谷,人加上自行车的总重力延伸出的惯性逐渐消退。

总要拿着黑色相簿的人站在坡底修车铺的雨中,

他在暴雨中抢夺自行车的幻想早已沸腾

熔入斜坡的空中孕育,然后

你庆幸你只是个行走的人,

你不会是重回坡顶项目的部件。

你庆幸你不会是个重回坡顶的人,

你会抓获一段晃荡的空洞继续往下。

你会成为完美的演员真实地扮演盛夏的姿态无事行走在

这荒谬派的雨季舞台上,

享受着一切观众瞪异的眼神。

 

把慌乱隐藏在肌肤的下层,

在脑袋里挤出潮湿的火花。

独个路过向斜坡上空喷洒消毒雾水的医疗院,

我们会以告别了会计师的演员身份夜里进入那道迷雾的墙壁。

 

 

小冠 2008.9.18

 

 

 

10 août

继续那早已虚无的对话...

2008-08-10 08:50:34
     大家都没有说太多!
  其实反倒是在这个时代里太缺少了象你们这样些出来说话的人,真正提出自己见解意见,从内心维护自己立场的人!麻木的群落太多太多。
  我很高兴!哪怕看到意见不同,立场不同却是真正思考着的人。
  不必逃脱,有些事情人是可以去争取的,哪怕那看起来就象全是政府操办的事情。
  每个人都有发言的权利,并不以学历学识为界,仅以内心是否在乎是否会去为之努力为界。
  当然有时候麻木不争是一种无责任心的表现,同样自以为是 不认真了解便大发见解见到不同声音一口否决(那这样又与霸权主义有何分别?)也是另种无责任心的表现。
  对于敢言却又持不同见解的真心之人和盲从跟随麻木无感之人,我想大家也一定会对前者好感。
  因此大家不妨相互理解宽容,时下需要这样个人的声音!却不需更多无谓个人内部的敌视!
  所谓“和谐社会",这并不是说要去驱除禁止每个人不同的意见,让大家变得冷淡麻木不问世事。而应是将不同的声音不同的意见的人相互以宽容的姿态去相互理解相互体谅。当社会中个人主义盛行,大部分每个人都掌握一定的学识有自己见解的时期下,必然会带来些浮躁杂乱的争斗之声,而此刻我们是否更应当以宽容之心,自我审视之态去看待问题,这样才能把事情看得更清楚,这样才能让彼此以及社会走得更远更长久。这也许才是真正的“和谐”!
  (那就有多好)
 
 
PS:其实同这地方写下的部分言语一样,仅以此记录,用来拿来以后重新审视,因为我还仅是个学识短浅卑微自私的人,并不因何种言语而会显得文艺和高贵。
 
9 août

已经虚无的对话..

  2008-08-08 17:55:49 snlchina (南宁)  文化为什么是边缘化的?谁告诉你只有看画展听音乐会才是文化?文化本来就是大众的。
   广西的刘三姐和三月三是文化,铜鼓、壮锦和绣球是文化,清明祭祖是文化,宗庙祠堂是文化,端午赛龙舟包粽子是文化,七月十四鬼节是文化,宾阳的泡龙节是文化。中医是文化,广西的壮医、草医也是文化。
   各地不同的方言也是文化。如果香港不再有人说粤语,四川不再有人说四川话,湖南不再有人说湖南话,各地不再有各地独特的风土人情和民风民俗,那就叫做没文化。
  
  
  
  回snlchina:
  其实看怎样理解“文化”和“边缘”的含义。在文中说了:
  “每个人眼中应当都有每个人自己的文化,也许眼中不值一感的事物在另外某些人眼中是金子般的光辉。有时候,一些人在大力维护他们的文化之时却把另一些人心中的文化推向了远方,又有时候,一些人在大力兴盛他们的文化之时却把另一些人心中的文化毁誉一旦。 ”
  如果我告诉你我心中的文化并不是你所说的那些,你是否很气愤?可我要说的是,我的确对你所提及的节日或者文化没半点喜好之情,在我心中他们不是文化!起码我不觉得那些和我有什么关系,它们在我心中比不上一本喜欢的书或者一部喜欢的电影!其实我大可说,我不爱国(我爱在的在世间中所有的生命,那些微不足到的和我一样微小的生命,虽然我也经常扼杀它们,或者准备去扼杀它们),我不爱我的这个民族(我不是民族主义分子),我讨厌集体主义,讨厌集合大多数人的意愿组成的强权政策。我并不为我是中国人感到自豪,我不为中国夺得多少奥运金牌而兴奋(奥运本意不就是去除国家和政治的影响,让它仅仅只是为了单个个人自身拼搏的人一个展现的舞台和嘉奖的机会么)(不好意思,离题了)
  请不要生气,不要说我没有国爱,不懂珍惜民族的宝库(我有个选择我喜厌的权力)。文中的话已经说明清楚了,再复制沾贴:
  “每个人有每个人的喜好和方式,而这些个人喜欢的文化若因为大部分的或许集体的或者强者的需要而却被抹杀会同样是件悲伤的事情。”
   还有关于看画展和听音乐这些事情,如果你觉得我很喜欢这些却在南宁很少了所以说南宁边缘。其实我在南宁同样看了很多画展和听了很多音乐,但我很明白告诉你这都不是我想要的文化!我想哪怕我到了北京到了纽约到了巴黎,我想我同样会告诉你,可能那里也没有我想寻找的文化!
   文化——它不是大众的,它只属于个人的精神栖息之地。
   而古今以往到当下,太多的人往“文化”这个词里添加了太多的东西,动不动就扯上文化,然后很多人很敏感
   我为什么强调这点?
   因为——“每个人有每个人的喜好和方式,而这些个人喜欢的文化若因为大部分的或许集体的或者强者的需要而却被抹杀会同样是件悲伤的事情”
   所以我说,在对一个人而言——其实文化或者艺术或文艺无论放到任何一个时期任何一块地方,它们永远都是属于边缘化的。
   集体主义?哈
 
  2008-08-09 14:03:18
     对不起,我又不冷静了。其实——做自己喜欢的东西就行了!不用那么敌对。
  在标榜集体主义的国度里,我想我可能是个很傻的很没文化的人,因为我只想:强调做为单个人的权力和责任。其实这不就是我国我党一开始存在的那天起所要提倡的吗?!打破霸权,强调民主!
  “民主”不就是让每个人行使自己的权力,对任何事物发表自己的见解和喜好的权力为前提的吗?
   对不起!很离题...
 
 
     
      PS:蔡國強所弄的烟花很见内涵!精彩!(我又开始疑惑我自己)
8 août

昌盛的边缘化


     每个人眼中应当都有每个人自己的文化,也许眼中不值一感的事物在另外某些人眼中是金子般的光辉。有时候,一些人在大力维护他们的文化之时却把另一些人心中的文化推向了远方,又有时候,一些人在大力兴盛他们的文化之时却把另一些人心中的文化毁誉一旦。
     如果能想到这点,那我们的文化与他人之文化的关系,文化与非文化的不同又如何介定?如何分之是非?(就象他人所说:哪怕就算黑夜与白日之间仍然会有一大片的灰色过度带)
     总之,每个人有每个人的喜好和方式,若因为大部分或许集体的或者强者的需要而却被抹杀会同样是件悲伤的事情。(而悲伤,又何时何处不在进行着呢?)
  
  我们又何必苛求太多,何必太过在意,
  做自己喜欢的东西就行了!不用那么敌对。
  
  有时候我更愿意相信:其实文化或者艺术或文艺无论放到任何一个时期任何一块地方,它们永远都是属于边缘化的。它们真正昌盛的地方其实就在我们自己各自的内心之中!
 
     (但并非要沉默着封闭着,是真正重要的在:一种真正的文化运动的潮流,在大整体方面来说,都是对当时那个地域那个时期社会现状真实的反应,反映以及反观,并且因此改变着社会的进程。)
  
  
31 juillet

买凶拍人和自我审查和未倒塌的旧建筑

7.25
     这两天因为看了彭浩翔导的电影《破事儿》而一口气连看了几部他的作品~《买凶拍人》《暑期作业》《出埃及记》《大丈夫》《AV青春梦工厂》,《伊沙贝拉》以前看了挺喜欢但未察觉是他的作品,而现在还差《公主复仇记》没看,没什么原因,不知道为什么更喜欢看杀手或者神秘的事情,所以对爱情的问题想不想想太多。
     后看了他的博,有段话挺有用的,记下来。
     彭浩翔说:米蘭?昆德拉說 :「你不能寫一樣東西,只有你民族的讀者才能明白,因為這樣你對不起你的民族,你讓他們看你的東西,變得眼光淺窄。」大概米蘭?昆德拉太久沒有接觸電影,今時今日有些電影,別說他的民族不明,就只有他的生產地地區的人會明。世界很大,一部電影要投放的精神、心血如此的多,要是只有一個地區的人能夠明白,這部電影就太沒意義。 

                                                                                                                                                                              
7.25
    这两天一直在听PK14的新砖《城市天气的旅行》,有首歌《多么美妙的夜晚》,在听到昨天放到时躺在床边才突然好象明白了它那句歌词要说的,也好象明白了整个歌的意思了,
   那句话是 ——“世界在你的身体里面,却总是抵不上一个思想,”一直让我迷惑,那刻我突然有个念头闪过,这是描写关于一些想法或者口号,而似乎通过这些表树似乎模糊地表达着对过分被强化和过分被相信的某个主义或理念的事物的心理和伤感。
     整歌歌词是 :
   “这是多么美妙的夜晚,枫叶随着影子移动,月亮从风中照射下来,透明的让人感到害怕,黄色的草根上沾满了,你那些被冻住的眼泪,白色的霜在半夜里到来,除了风,还是风,但你知道在一公里外的某个地方,有些恐惧才刚刚开始。
  这是多么美妙的夜晚,你躺着却无法入睡,世界在你的身体里面,却总是抵不上一个思想,这是多么美妙的也往,美妙的让人感到害怕,这些思想都是我的,你说,谁也不能将它偷走,但你知道在一公里外的某个地方,有些恐惧才刚刚开始。
  烟被吐出,时间变慢,究竟被倒进干净的杯子,煤气点燃,电灯被拉亮,音乐随着顺序出现,书被打开又被合上,皮鞋踩着地板的声音,总是让人感到紧张。”
     当然每人有每人的理解,就算个人不同时候理解一样东西都不同,更况是含蓄而且深度的词。
 

7.31                                                                                                                                                                          
     写上上面的话几天后...得到CD,查阅歌词继续聆听,发现其实我想多了,这歌其实是通过第三者描述一个有想法有追求的人遭遇即将遭遇到的不幸。表达那样的一种不安和忧伤。
     回过头看,对作者作品来说误读误解不见得是好事情,而在创作来说,其实很多误读误解也会是启迪的一种。
     在之前的那个误解里,误解的原因根本或是因为对这句话“世界在你的身体里面,却总是抵不上一个思想”的过度关注。其实这句话在歌里仅是作品里:周围与个体两者矛盾里个体的定位概述,和一个带出高潮的引子。
     也侧面反映了我对如“思想”“世界”“抵”这类词的过分偏好吧。我先阶段或许总喜欢这方面,而其实他人或许并非如此。                        
   
                                                                                                                                                                      
7.31 
     某人说:“我曾经说南宁是一座文化的沙漠,似乎我错了。”然后下面是 2003年南宁市文物保护单位一览表,南宁36处古迹图片集等等的相片地址,放相片的人还说到——拆了南宁我们还是照样活着么?(有南宁古迹地图) 。
 
     其实我觉得...
     其实那些只是文物,不是文化。也没能转为文化,它终因周边人群的麻木和隔阂而仅仅以文物的身份而喘活,甚至某些时期里它连以文物的资格也没有。仅仅某些富人眼里的废墟,或穷人眼里避雨之地,或是当权者谈判的筹码,或是商人生财的道具,或是某个家族的荣誉或耻辱,或是文人眼中的历史和时代的痕迹,或是小资眼中陶醉的尤物,或是黑帮里处理内务的经典刑场,或是孤独的人倾谈的挚友,或是信仰者眼中化身为先辈的幻影,或是回忆者曾经的记忆,或是水泥工人眼里的砖瓦泥土...
  其实现阶段来说...我国的文化事业正在沦陷,
     所以我很期待和开心北京的未来,因为奥运的兴建让北京出现了很多奇特的庞大的异体建筑,很象科幻片里那种异形的,鸟巢和鸟巢旁边的那个没有窗户的巨阵大楼和水立方还有那个庞大得象异形巢穴的火车站...还有电视大厦..这让我很兴奋,因为我是个科幻迷,我喜欢看到不合时仪的唐突的奇异的东西出现,神秘感怪异感,让我很期待几年后想去那里转悠,亲眼目睹科幻大片。
  突然从很守旧到一下子先锋...从大力抵制到大力推捧...象个胆阙的敏感男孩恐惧得手忙脚乱,害怕一点动静却又喜欢装扮强者品位,我国一直就是这样子的,总出特多这种有意思的事情。
 “南宁....可有可无的一颗棋子!”他们如是说。 
10 juillet

看别人的话

看到别人博客上写的这些话里让人有所领悟,他说:
我们这次带上的只有3大件和破T恤,我想看看去掉一些附加的会是什么情况。我觉得现在真的在音乐环境上跟前些年没什么区别,如果说有的话,那一定是更糟糕了。对于音乐产业来说,巨大奢华的舞台和无数美貌小妞绝对是希望和美满的现实,但是对于一个有什么要表达的音乐家来说,一个简单的行程就足够了,我根本不想去引发某些人的情感高潮,我只想找到属于自己的空间,当我发现太多人以音乐产业的标准去看待音乐本身的时候,我觉得好笑极了,因为他们都在说我们是一边的,一起来作些什么吧,让一切好起来吧,但那真的能好起来吗?这是相互对抗的两种事物。但我真心喜欢和感激出钱来做真正像是音乐的那些公司,这些毕竟都是非常干净的。
 
­
PS:刚在网上看完那场华丽的专场,是啊,如果不真正去接触过经历过是很难去想到这点的,就象一直在山下看附近很多事物也许其中的某个事物你注意到了但并不让你太多的思虑,但你到达山上后再去看那个事物可能你才会发现那个事物的饶眼或者有趣或者让你更深切地体会那个事物所让你的思虑是这样重要。当然这也许也是因为已经登上了山上的缘故当然也许也可能是原本就已经很重要但你上了山之后才发觉的。“但是对于一个有什么要表达的音乐家来说,一个简单的行程就足够了,”但起码对于其他更多的文字和感情中,那几句仅仅类似的这话仿佛更能引起我的注意,看到后好象恍惚地提醒了我某点让我比自省更轻地思考,起码那话里让我想到了更多,起码让我想着些我钟情去想的事物。
依然毫无用处,依然一事无成,然后听到好多好多声音。今天和谦逛书店,买了本看手相的书,照着说看我的手说我这生有很多贵人相帮助,我记得我很小的时候家里人带我去算命也都说有贵人从东南西北什么的来相帮助什么的。而手相说我是个能从多角度去考虑的人,我想这是对的。但是我的右手里命运线显示坎坷,40岁之前从事很费力很艰辛的工作,40岁之后因那工作过于艰辛弃之,平淡过着普通平常的生活...而我的左手命运线稍好,而好象在才能技术上稍比右手的稍差,后来谦又补充到不过左右两边的才能显示也都是很好的,而是看左手还是右手取决于我平常用的哪边手更多些 ....后来我问谦那你说我以后该选择用左手呢还是右手好呢?看着问题的背后就挺让人犹豫。然后因我的胡言乱语我又受到了宝贝的惩罚 。
感情线我的左右手都写着我今生只爱着一个女人。

 另外谦昨天中午带给我的熟透的桃子放在厅的那堆书上,结束地一天奇迹地弄完张一米的大画,晚上那堆书的深处传出象知了叫的声音。在今天凌晨准备画完在睡前吃点小果,打开袋子一看,那四个桃子已经有三个已经长满了霉菌的白色绒毛,在幽静的时刻看了让人反胃。并惊讶,天啊,这个可怕的路边一楼房间,你受到了什么诅咒,好象在房里的事物生命和存在的经历都会过的迅速,快速变化流逝...丢在墙角的香烟快速长满霉,成熟的桃子马上来到了腐烂的边缘......任何事物....包括我吗?